Проблема с входом через социальные сети исправлена.

Велопробег "Маркс - Красный Яр"

Сзади справа - дом Нейбергера.
Источник: 
альбом Анатолия и Герты Зобниных

Мы считаем, что этот снимок был сделан в 1953 году.

Сказали "Спасибо!"

Пока еще никто не сказал "Спасибо!"


Комментарии

Дом Нейбергера, ул. Ленина, 19 сегодня. Заодно создал такой тег. Фото от Sergio Tyurin

Поставил первоисточник (фото из родительского альбома моих друзей). Спасибо за тег, всё руки до Маркса не доходят :-)

Спасибо.

Знаете, по Марксу есть одна очень важная работа это тэги его названия: МарксштадтМарксЕкатериненштадтЕкатериноградБаронск

Ну это же просто ужас. В них можно голову сломать пока разыщешь есть ли, например, дубль или нет. Предлагаю их объеденить в один. Любой.

Для всех фотографий есть общий сквозной тег Маркс - современное название города. Остальные - чёткие временные индикаторы. До 1915 года: Кatharinenstadt (в русских документах - Екатериненштадт), несмотря на  "штадт", формально это было село. Баронск - полуофициальное русское название. С началом Первой мировой, в рамках "борьбы с немецким засильем", город, как и столица империи, получил русифицированное имя, Екатериноград (указом императора Николая II от 13 марта 1915г. В Саратове в то время "под раздачу" попала улица Немецкая, ставшая Скобелевской).

После революции опять в ходу Екатериненштадт и Баронск.

С 1919 года - Марксштадт (в мае стал столицей автономии немцев Поволжья, в июне - переименован). С 1942 - Маркс. Из истории слова не выкинешь. За ней не поспевало даже местное почтовое отделение.

 Письмо отправлено 24 июля 1922 года (в этот день столицу немецкой автономии перенесли из Марксштадта в Покровск). Однако печать не почте не меняли с дореволюционных времён. На ней значится "Екатериноград Самарской губернии".

 

Вопрос к коллеционерам: что означает литера Т на конверте?

 

А здесь на печати Екатериноград Сам.губ., а на штампе - Марксштадт

 

(восстановил в комментарии исчезнувшие картинки)

Файлы: 
ВложениеРазмер
Image icon pechat.jpg57.5 КБ
Image icon image_20.jpg220.21 КБ
Image icon konvert_22.jpg533.52 КБ
Image icon петроград.jpg294.05 КБ

По крайней мере от неофициального "Баронска" предлагаю все же избавиться. И Немецкую в Скобелевскую все-таки официально не переименовывали.

Я имел в виду названия, встречаюшиеся на документах, фотографиях и открытках как инструмент для определения даты съёмки. Кстати, русское название города - Баронск - встечается в официальных документах довольно часто.

В каких, например? Стоит ли все-таки давать два параллельно существовавших названия? И как тогда - для всех фото с тегом "Екатериненштадт" (и "Екатериноград", видимо, тоже) ставить еще и "Баронск"?

Где-то у себя сохранял такие казусы, сходу не найду.. Но вот, например, почта - учреждение вполне официальное:

 

Как правило, оба названия употреблялись одновременно:

В быту - чаще Баронск

 

Думаю, ставить тег Баронск можно, например, к тем фотографиям, где он присутствует в виде надписи (на открытке, вырезке, документе и т.д.) или подписи на обороте.

 

 

Файлы: 
ВложениеРазмер
Image icon konv2.jpg242.51 КБ
Image icon karle.jpg133.65 КБ
Image icon teatr.jpg57.58 КБ
Image icon lider.jpg318.37 КБ
Image icon klyuch.jpg29.73 КБ
Image icon konv.jpg122.31 КБ

По-моему, не очень удачный вариант - здесь ставим, здесь не ставим. Или везде, или уж нигде. И аналогично у нас с Красноармейском - где-то стоит и "Бальцер", и "Голый Карамыш", где-то только "Бальцер".

Вопрос к коллеционерам: что означает литера Т на конверте?

Означает доплатную (недостаточно оплаченную) международную корреспонденцию.